Imiona żeńskie dobre wartości

Imiona żeńskie dobre wartości

Archiwum dla kategorii: Fataawa

P: Chcę znaleźć dobre żeńskie imiona i ich znaczenia.

Odpowiadać. Chwała Allahowi.

Po pierwsze: dzieci – dary Boga, które On daje rodzicom, a oni mają więcej praw i jedną z pierwszych swoich praw – wybór dobre imię, że dziecko będzie sobie całe przyszłe życie.

Al-Mawardi رحمه الله powiedział w swojej książce „al-Nasihat Mulyukov”, s 167.: „… A gdy rodzi się dziecko, jeden z pierwszych przejawów szacunku dla niego jest ozdoba jego dobre imię, i rzeczywiście, dobra nazwa sprawia dobre wrażenie na ludzi, tak szybko, jak słyszą go.”

Po drugie, istnieją pewne wytyczne, które pożądane jest, aby stosować się do ostatecznego wyboru nazwy:

  • Nie jest wskazane (mustahabb) do wykonania z nazwiskami wszystkich towarzyszy i współpracowników. Ich nazwiska były znane i akceptowane w swoim środowisku, ale może wydawać się dziwne w innych społeczeństwach.

Al-Mawardi wspomniano w książce kilka pożądanych rzeczy po imieniu, a wśród nich: „… Aby wymienić kilka dobrych wartości, zbliża się do człowieka imieniem, był używany wśród mieszkańców swojej religii, klasy społecznej i statusu.”

Rodzice powinni wybrać piękne imię dla swojego dziecka, więc nie jest dziwne i niezwykłe w społeczeństwie, w którym żyją. Nazwa Niespodziewanie może powodować kpiny według nazwy lub jej nośnika, a osoba może czuć się zakłopotany powiedzieć nazwę ludzi.

Dlatego ci, którzy chcą dzwonić nazwiska towarzyszy, proroków i pobożnych muzułmanów musi wybrać swoje nazwy od nazwy, która przychodzi do człowieka, społeczeństwa i jego ludzi.

  • Opcjonalne nie-Arabowie nazwie imiona arabskie. Jednak wiązanie jest usuwany z nazw używanych głównie wśród ludzi innych wyznań: „… Jak Dzhirdzhis جرجس (George), Butrus بطرس (Piotr), Johan يوحنا (Jan), Mata متى (Mateusz), itd. – Muzułmanie nazywają Nierozwiązane tych nazw, więc zapewnia to imitacja chrześcijanami „ („Ahkam Ahl al-Zimm” Ibn al-Kayyima 3 251).

Jeśli nazwa nie-Arab, ale ma dobre miły znaczenie, to nie ma grzechu w jego stosowania, a nazwy nich. Wysłanników i proroków عليهم الصلاة والسلام nazywane były nazwiska i ich dzieci dobre imię, a ich nazwiska nie koniecznie w języku arabskim, jak Israil إسرائيل. Iskhak إسحاق. Musa i Harun موسى هارون.

  • Powinny unikać brzydkich nazw lub te, które chwalą swoich przewoźników.

Tabari رحمه الله powiedział, jak Ibn Hadżar przekazał w „Fath al-Bari”, 10 577: „Nie nazywaj z brzydką nazwę wartości nazwę, która zawiera tazkiya (pochwały), lub nazwy uwłaczający sposób, nawet jeśli jest to tylko nazwa, a nie odnosi się do jego prawdziwej wartości. Niepożądane jest, że gdy druga osoba słyszy tę nazwę, będzie myślał, że ten opis osoby tak nazwane. Dlatego Prorok صلى الله عليه وسلم mnie jak nazwy takie wartości były obecne na tzw ludzi „.

Wśród żeńskich imion, które nie zostały zatwierdzone proroka صلى الله عليه وسلم – nazwę Asiya عاصية, a on zmienił nazwisko na Jamilowi ​​جميلة, jak opowiadane przez muzułmanina (2139).

Wśród niechciane nazwy stały się znane w niektórych krajach muzułmańskich – nazwy są dodawane do słowa „al-Din,” lub „al-Islam”, jak Nuruddin, Imaduddin, Nurul islamu itp a naukowcy uznali ich niepożądane dla mężczyzn i kobiet, więc one zawierać bardzo dużą tazkiya (pochwały).

Szejk Abu Bakr powiedział Zajd رحمه الله: « Niepożądane jest zadzwonić nazwę składającą się z dwóch słów, z których druga jest „ad-Din” („religia”) i „Al-Islam”, na przykład, Nuruddin, Ziauddin, Saifulislam, Nurulislam przez wielkość tych dwóch słów – „ad- Din” i „Al-Islam.” Dodaj inną nazwę dla nich jak sama nazwa prowadzi do opróżnienia i molestowanie jest kłamstwem w stosunku do człowieka. Dlatego niektórzy badacze powiedział, że takie nazwy dać haram, ale większość zgodziła się, że nazwy te są makrooh (niepożądane), ponieważ mają złą wartość. Na początku swojego istnienia, takie nazwiska były pseudonimy dodany do nazwy, a następnie zaczął być używany jako oddzielne nazwy „ („Taśma al-Mavlud”, str.

22).

  • W nazwisk kobiet, aby uniknąć nazwy z ekscytujących wartości żądzy jak Fitna فتنة („Kłopoty”) lub Faten فاتن („uroczy”), Nahed Nahed ناهد lub ناهدة («kobieta z podniesionym wybitnego piersi”).

Należy także unikać nazywania nazwy aniołów dziewcząt, więc zapewnia zrównując mushrikeen, który myślał, że aniołów – córek Allaha.

Szejk Abu Bakr powiedział Zajd رحمه الله: „W odniesieniu do kobiet nazwał aniołów, to jest haram, więc w tym asymilacji mushrikeen że wierzą w anioły córki Boga .

Blisko, że są imiona kobiet jak Malaki i Malaki „ („Taśma al-Mavlud”, str. 24).

Po trzecie. odnoszące się do rozstrzygania nazw żeńskich, są tak liczne, że nie da się zebrać w jednym miejscu. Przypomnijmy niektóre z nich:

Amin آمنة – «, że jest bezpieczny, Neboyan, spokojny”.

Sheyma شيماء – «posiada cnoty i dobre cechy”.

Arwa أروى – żeńska forma słowa „val وعل» «dzikich kóz” oznacza również „lepiej, piękniej.”

Aisha عائشة – «żyje, żyje”.

Asma أسماء – powiedział, że nazwa pochodzi od „vasama وسامة» «odwołania” lub „sumuvv سمو» «wysokości.”

Rzym ريم – «biały gazela”.

Alia عالية – «wysoka, wywyższony”.

Dzhuvayriya جويرية – zdrobnienie od słowa „Jar جارية» «Dziewczyna” i jest to nazwa jednej z żon Proroka صلى الله عليه وسلم.

Rahma رحمة – «miłosierdzia, miłosierdzie”.

Basma بسمة – „uśmiech”.

Razan رزان – „porządny, przyzwoity kobieta”.

Afaf عفاف – „czystość”.

Zainab زينب – nazwa drzewa z przyjemnym zapachu.

Sara سارة – «zadowolony, że przynosi radość”.

Meymuna ميمونة – „błogosławiony”.

Rania رانية – «patrzył bez mrugnięcia okiem oglądając”.

Souad سعاد – «radość, szczęście, błogosławieństwo”.

Maryam مريم – hebrajskie imię.

Salma سلمى – „miękkie”, jak również od słowa „Salam سلامة» «bezpieczeństwa, ochrony, dobrobytu i rzetelność.”

Nura نورة – „Ray of Light”.

Sumaya سمية – zdrobnienie od słowa „sam سماء» «Nieba”, ma również wartość „lofty, wysokie.”

Hadżar هاجر – «jest piękny, wybitny”.

Share →